BINNEN- EN BUITENPARKING – Een grote doorbraak lijkt zich aan te kondigen binnen de Nederlandstalige linguïstiek. In onderlinge samenwerking ontdekten taalkundigen verbonden aan de Universiteiten van Amsterdam en Antwerpen dat nee wel degelijk nee betekent. Bij dezen lijkt een eeuwenoud dispuut binnen ons dagdagelijks taalgebruik dan toch eindelijk opgehelderd. Desalniettemin vrezen vooral sociolinguïsten dat vele taalgebruikers “duidelijk nog extra uitleg zullen nodig hebben om het courante drieletterwoord correct te interpreteren.”
“Voor iemand die niet professioneel met taal bezig is lijkt het bijna een evidentie,” licht semantiek-expert Harry van de Weijnberg toe. “Een woord betekent meestal wat het betekent en daarmee klaar. Maar zoals mijn collega’s binnen de pragmatiek terecht opmerkten, kan men daar soms heel wat anders mee bedoelen, zelfs het tegenovergestelde. Bij nader inzien lijkt dat bij nee en subvarianten neen, nope en ik dacht het niet dan toch niet van toepassing te zijn. Een hele opluchting voor iedereen die graag heldere taal spreekt.”
Vooral een interessant weetje voor Neederland.